Publicité

Les nombreux mots d’origine grecque utilisés en médecine

Sponsoring de l’article : MEDPRO.CHSite d’offres d’emploi pour médecin et assistantes médicales en Suisse

Dans le célèbre film d’Hollywood “Mariage à la grecque 2” datant de 2016, l’un des protagonistes – le grand-père ou παππούς (papous) – relève que “tous les mots ont une racine qui vient du grec”, même Facebook (c’est faux)… Il y a peut-être un peu d’exagération dans cette affirmation mais forcément un fond de vérité. En médecine en tout cas, on peut lui donner en grande partie raison. On sait tous que la Grèce antique a fortement influencé la culture occidentale, que cela soit au niveau philosophique, politique (démocratie), culturel (théâtre) ou même religieux (théologie). Et le monde médical doit aussi certains concepts et surtout de nombreux mots au grec ancien, même s’il s’agit aussi souvent de constructions récentes (depuis le 17ème siècle) à partir de racines grecques.

De plus, beaucoup de médecins formés à travers le monde prononcent encore en tout cas en partie le Serment d’Hippocrate, célèbre médecin grecque souvent considéré comme le père de la médecine occidentale. Voici un résumé non exhaustif de termes médicaux d’origine grecque. Comme beaucoup d’entre vous ne savent pas lire le grec (ni l’ancien ni le moderne, qui se ressemblent beaucoup) nous avons translittéré le mot grec en français et avons mis entre parenthèses le mot en grec ancien avec les lettres grecques. En cas de besoin vous pouvez trouver l’origine du mot, l’étymologie exacte, en lettre grecque sur des sites comme Wikipedia.org ou dans certains dictionnaires comme Le Robert. Il faut savoir que de nombreux termes qu’on pense d’origine latine proviennent du grec ancien, surtout dans le domaine médical.

Mots construits (combinaisons de racines grecques) :
Attention, de nombreuses maladies (ex. acouphène, allergie, schizophrénie…) et autres concepts (ex. nostalgie) n’existaient pas ou plutôt n’étaient pas encore identifiés et diagnostiqués pendant la période de la Grèce antique, par exemple au temps d’Hippocrate (né vers 460 avant J.-C.). Beaucoup de noms de maladies ou concepts médicaux (utilisées ensuite dans les grandes langues occidentales comme l’anglais ou le français) sont des constructions à partir de racines ou mots grecs. Souvent, lorsque l’on veut nommer une nouvelle maladie on utilise des racines grecques et on les combine ensemble. Des professeurs d’université de grec ancien sont souvent consultés pour créer ces néologismes (autre mot grec). Le terme schizophrénie est par exemple né il y a moins de 200 ans. Parfois on doute de l’origine grecque d’un mot, comme avec le mot acné (lire ci-dessous).

Logique de l’article :
Mot français (translittération du grec vers le français, mot écrit en grec ancien). Eventuellement des exemples.

Sponsoring de l’article : MEDPRO.CHSite d’offres d’emploi pour médecin et assistantes médicales en Suisse

Hôpital

Nosocomial (du substantif : nosokomeîon, νοσοκομεῖον). En grec, nosocomial veut dire hôpital ou infirmerie.
Par exemple on utilise l’expression : infections nosocomiales, c’est-à-dire des infections contractées en milieu hospitalier.

Concepts importants de médecine

Anamnèse (anamnêsis, ἀνάμνησις). Cela signifie “capable de discerner”, de ἀναμιμνήσκω (anamimnếskô) qui veut dire “rappeler à”. A l’origine, le terme anamnèse provient de ana- (ἀνα) pour “de bas en haut” et -mnêsis pour “mémoire”, c’est-à-dire “faire remonter les souvenirs” ou le récit des antécédents (médicaux).

Diagnostic (diagnostikós, διαγνωστικός). Cela signifie “capable de discerner”. Le préfixe –dia provient de διά (dia) et veut dire “à travers”. Le suffixe -gnostic provient de -γνωστός (gnôstos) qui veut dire “connu”.

Epidémie (epidemia, ἐπιδημία). Pour epi– (ἐπι), qui signifie “sur” ou “au-dessus”, et -dêmos (δῆμος) qui veut dire “peuple”. Epidémie veut donc dire littéralement “qui circule dans le peuple”. On retrouve bien sûr le mot demos dans le mot français démocratie.

Pandémie (pandemia, πανδημία). Pour pân (πᾶν), qui signifie “tout”. Une pandémie est donc une infection qui circule dans tout le peuple, au niveau global.

Syndrome (sundromế, συνδρομή). Cela signifie “réunion”.

Symptôme (súmptoma, σύμπτωμα). Le terme symptôme veut dire “coïncidence, accident”. Il est formé à partir du verbe συμπίπτω (sumpíptô) signifiant “se produire, coïncider”, lui-même formé de la racine píptô (πίπτω ) pour “tomber” et du préfixe  sún (σύν) pour “avec”.

Maladies

Acné (akhnê ou akmê, ἀκμή). Le mot acné veut dire “efflorescence”, d’autres sources parlent de “pointe” ou “sommet” en travaillant sur une autre racine grecque. On n’est toutefois pas sûr que le mot acné provient véritablement du grec ancien.

Acouphènes (akoufaino, ἀκούφαίνω). Le mot acouphène provient de akouein (ἀκούω) qui signifie “entendre” et phaínô (φαίνω) qui veut dire “paraître” ou “apparaître.

Allergie (construction de 2 termes grecs). Le terme allergie est une construction réalisée en 1907, premièrement en allemand (Allergie), par le pédiatre autrichien Clemens von Pirquet à partir du grec ἄλλος (allos) qui veut dire “autre” et ἔργον (érgô ou érgôn) qui veut dire “action”, sur le modèle de “énergie”.

Aphtes (afti ou afté, ἄφθη, parfois aussi écrit ἄφθα). Le mot aphte contient la racine grecque áptô (ἄπτω) qui veut dire “brûler” ou “brûlure”.

Arthrose (árthrôsis, ἄρθρωσις). Cela signifie “articulation, jointure”. Le suffixe -ose est une forme de substantifs féminins désignant des maladies.

Asthme (ásthma, ἄσθμα). Cela signifie “souffle” ou plutôt “souffle court.

Cataracte. Le terme cataracte (maladie) a la même étymologie que cataracte (chute d’eau). Les deux termes proviennent du grec kataraktès (kata, « désagrément » et un dérivé de rhégunai, « briser en éclats »).

Céphalée. Le mot provient de κεφαλή (kéfalê ou kéfali) qui veut dire “tête”.

Chronique (khronikós, χρονικός), ex. maladie chronique. Le mot chronique vient du terme chronos (χρόνος), qui veut dire le temps.

Diarrhée (diárroia, διάρροια). Le terme veut dire “flux du ventre”.

Ecchymose (ekimosis, ekkhúmôsis). Le terme ecchy- provient du mot grec ekkhéô (ἐκχέω) qui veut dire “s’écouler”. Le mot entier ecchymose veut donc dire “tache produite par le sang extravasé”.

Eczéma (ékzema, ἔκζεμα). Il s’agit d’un mot dérivé d’ἐκζέω (ekzéô) qui veut dire “bouillir”. Le suffixe μα (ma) est rajouté, il semble étroitement apparenté au latin -men qui, comme lui, est suffixe des noms neutres abstraits.

Epilepsie (epilepsía, ἐπιληψία). Le terme signifie “interception, arrêt soudain”. Il tire son origine du verbe ἐπιλαμβάνω (epilambánô) qui veut dire “prendre par surprise”.

Epistaxis (epístaxis, ἐπίσταξις). Le terme signifie “saignement de nez”. Il tire son nom du préfixe ἐπί- (épi-) qui veut dire “sur” et de σταξις (-stázis) qui veut dire “couler goutte à goutte”.

Hépatite (construction de 2 termes grecques). Le préfixe hépat- provient de ἧπαρ ou ἥπατος (hêpar ou hêpatos) et signifie “foie”. Le suffixe -ite vient de τις (tis), cela montre une inflammation. En effet, ce suffixe est utilisé pour former des termes médicaux indiquant une inflammation.
Lire aussi ci-dessous sous hépato- sous Corps humain et hépatologie sous Spécialistes médicales.

Herpès (herpes ou herpo, ἕρπω). Le terme signifie “ramper”.

Kyste (kústis ou kistis, κύστις). Le terme signifie “sac”.

Lèpre (lepis, λεπίς). Le terme signifie “écaille, croûte d’une plaie”.

Leucémie (construction de 2 termes grecques). Le terme leuc- signifie “blanc” (leukos, λευκός) et -émie veut dire “sang” (aima, αίμα).

Mélanome (construction de 2 termes grecques). Le terme méla- signifie “noir” (mélas, mélanos, μέλας, μέλανος) et -ome (ôma, ωμα) en médecine atteste d’une tumeur. Le mot mélanome date du 19ème siècle.

Métastase (metástasis, μετάστασις). Le mot métastase signifie “transformation”, c’est un dérivé de metistimi (μεθίστημι) qui veut dire changer”. Le terme métastase est surtout utilisé en médecine en cancérologie.

Mycose (múkês, μύκης). Le terme signifie “champignon”.

Nausée (nautía, ναυτία). Il s’agit d’un dérivé de ναῦς (naûs) qui signifie “navire”.

Onychomycose (construction de 2 termes grecques). Le terme onycho– signifie “ongle” (ónux, ónukhos, ὄνυξ, ὄνυχος) en grec ancien. Le terme -mycose (múkês, μύκης) signifie “champignon”.

Ostéoporose (construction de 3 termes grecques). Le terme ostéo- signifie ὀστέον (ostéon) et veut simplement dire “os”. Le radical -por- vient de πόρος (póros) pour “passage” ou “voie de communication”. Le suffixe -ose est une forme de substantifs féminins désignant des maladies.

Psoriasis (psôríasis, ψωρίασις). Cela signifie “éruption galeuse”. L’origine du nom vient aussi de ψώρα (psora) et signifie “gale”.

Schizophrénie (construction de 2 termes grecques). Le préfixe schizo- signifie σχίζω (skizo) qui veut dire “fendre, séparer”. Le suffixe -phrénie φρήν (phrên) signifie “esprit”.

Autres maladies formées sur des mots grecs (en partie ou complètement) : polyarthrite rhumatoïde, gonarthrose (arthrose du genou).

Remarques :
– Beaucoup de maladies se terminent avec le suffixe -ite (ex. cystite, gastro-entérite, otite, sinusite, etc.). Elles n’ont pas été toutes mentionnées ici mais beaucoup sont basées sur un préfixe grec.
– Certains noms de maladie proviennent directement du latin (ex. lupus, rage, rubéole).

Sponsoring de l’article : MEDPRO.CHSite d’offres d’emploi pour médecin et assistantes médicales en Suisse

Corps humain, y compris racines, préfixes et suffixes

Somatique (sômatikós, σωματικός). Le mot somatique veut dire “corporel”. C’est le contraire de psyché.

Chir-. Le préfixe chir- provient du mot grec χειρός (keïros ou kheir) qui signifie “main”. On trouve le préfixe dans plusieurs mots comme : chirurgie, chirurgien, chiropraxie, etc.

Aérobique. Le préfixe aéro- provient du mot grec ἀήρ (aêr) qui signifie “air” et -βίος (bíos) qui veut dire “vie”.

Mastos. Le terme mastos ou masto- (suffixe) provient de μαστός (mastós) qui veut dire “mammelle, sein”. On trouve ce mot par exemple dans mastectomie (ablation du sein).

Hémato-. Le préfixe hémato- provient de αἷμα ou αἵματος (haíma, haímatos) et signifie “sang”. On trouve le préfixe dans plusieurs mots comme : hématome, hématologie (lire ci-dessous), etc.

Hépato-. Le préfixe hépato- provient de ἧπαρ ou ἥπατος (hêpar ou hêpatos) et signifie “foie”. On trouve le préfixe dans plusieurs mots comme : hépatologie, hépatite, héparine (isolé d’un foie de chien), etc.

Ophtalmo-. Le préfixe ophtalmo- provient de ὀφθαλμός (ophthalmós) et veut dire “œil”. On trouve le préfixe dans plusieurs mots comme : ophtalmologie, ophtalmologue, etc.

Pneumo-. Le préfixe pneumo- provient de πνεῦμα (pneûma) et signifie “souffle, respiration”. On trouve le préfixe dans plusieurs mots comme : pneumonie, pneumologie.

Sponsoring de l’article : MEDPRO.CHSite d’offres d’emploi pour médecin et assistantes médicales en Suisse

Spécialités médicales – sciences médicales – domaines médicaux

La plupart des spécialités médicales sont formées à partir de racines ou mots grecs. Le terme -logie (ex. cardiologie) vient du mot logos (λόγος), qui a donné en français notamment la logique. Le mot Logos inclut potentiellement des théories très complexes en philosophie et en théologie. On peut aussi traduire le logos en français par science ou raison. Par exemple la cardiologie serait la science du coeur. Le terme -iatrie (ex. psychiatrie) signifie “médecin” ou “médecine”.

Andrologie. Le préfixe andro- provient d’ἀνδρός (andros) qui signifie “homme”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Anesthésiologie. Le préfixe anesthésio- provient d’ἀναισθησία (anaisthêsía) qui signifie “absence de sensation”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Cardiologie. Le préfixe cardio- provient de καρδία (kardía) qui signifie “coeur”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Chirurgie (kheirourgía, χειρουργία). Le mot chirurgie (kheirourgía) signifie “activité manuelle, travail, industrie”. Avec Hippocrate le sens du mot est devenu plutôt : “pratique chirurgicale, opération”. Le préfixe chir- provient du mot grec χειρός (keïros ou kheir) qui signifie “main”.

Dermatologie. Le préfixe derma- provient de δέρμα (derma) qui signifie la “peau”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Endocrinologie. Tout d’abord, le terme endocrino- est une construction de deux mots grecs. Endo- provient de ἔνδον (éndon) qui veut dire “à l’intérieur” et -crine provient de κρίνω (krínō) qui signifie “séparer”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Epidémiologie. Le préfixe epi– provient comme on l’a vu ci-dessus d’ἐπι (épi) qui signifie “sur” ou “au-dessus” et -dêmos provient de δῆμος (démos ou dimos) qui veut dire “peuple”. Le deuxième suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Gastro-entérologie. Tout d’abord, le terme gastro-entéro- est une construction de deux mots grecs.
Gastro- provient de γcστήρ (gaster ou gastir) qui veut dire “ventre” ou “estomac” et -entéro provient de ἔντερον (enteron ou èndero) qui signifie intestin. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Gériatrie. Le préfixe gér- provient de γέρων (gerôn) et signifie “vieillard”. Le suffixe -iatrie provient de ἰατρός (iatrós) qui veut dire “médecin” ou ici plutôt “médecine”.

Gynécologie. Le préfixe gynéco- provient de γυνή (giné ou gunè) et veut dire “femme”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science” ou “étude” (du système féminin).

Hématologie. Le préfixe hémato- provient de αἷμα ou αἵματος (haíma, haímatos) et signifie “sang”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Hépatologie. Le préfixe hépato- provient de ἧπαρ ou ἥπατος (hêpar ou hêpatos) et signifie “foie”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Néphrologie. Le préfixe néphro- provient de νεφρός (nephrós) et veut dire “rein”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Neurologie. Le préfixe neuro- provient de νεῦρον (neûron) qui veut dire “nerf”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Odontologie. Le préfixe odonto- provient de ὀδόντος (odóntos) qui signifie la “dent”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Oncologie. Le préfixe onco- provient de ὄγκος (onkos ou ògkos) qui veut dire “tas” ou masse”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Ophtalmologie. Le préfixe ophtalmo- provient de ὀφθαλμός (ophthalmós) et veut dire “œil”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Otologie. Le préfixe oto- provient de οὖς ou ὠτός (oüs, ôtos) et signifie “oreille”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Oto-rhino-laryngologie. Le premier mot oto- provient de οὖς ou ὠτός (oüs, ôtos) et signifie “oreille”. Le deuxième mot -rhino- provient de ῥίς ou ῥινός (rhís ou rhinós) et signifie “nez”. Le préfixe du troisième mot laryngo- vient de λάρυγξ (lárynx) pour “gosier” ou “larynx”. Le suffixe -logie du 3ème mot provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Pédiatrie. Le préfixe péd- provient de παῖς (paîs) qui veut dire “enfant”, on parle de παῖδος (paidos) au génitif singulier. Le suffixe -iatrie provient de ἰατρός (iatrós) qui veut dire “médecin” ou ici plutôt “médecine”.

Phlébologie. Le préfixe phlébo- provient de φλέψ (phléps) qui veut dire “veine”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Pneumologie. Le préfixe pneumo- provient de πνεῦμα (pneûma) et signifie “souffle, respiration”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Podologie. Le préfixe podo- provient de πούς ou ποδός (poús ou podós) et signifie “pied”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Psychiatrie. Le préfixe psy- provient de ψυχή (psukhế ou psikhế) qui veut dire “âme” ou “esprit”. Le suffixe -iatrie provient de ἰατρός (iatrós) qui veut dire “médecin” ou ici plutôt “médecine”.

Rhumatologie. Le préfixe rhuma- provient de ῥεῦμα (rheûma). Rheuma (ou rhuma) provient à l’origine de 2 mots grecs, ῥέω- (rhéō) signifie “couler” et -μα (ma) veut dire “écoulement”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Urologie. Le préfixe uro- provient de οὖρον (oûron) qui veut dire “urine”. Le suffixe -logie provient de λόγος (logos) et peut être traduit par “science”.

Remarque : certaines spécialités comme radiologie (du latin radius) ou obstétrique ne semblent pas avoir une origine entièrement grecque.

Sponsoring de l’article : MEDPRO.CHSite d’offres d’emploi pour médecin et assistantes médicales en Suisse

Médicaments et pharmacie

Antibiotique. Le préfixe anti- provient de ἀντί (antí) qui veut dire “contre”. Le suffixe -biotique provient de βιοτικός (biōtikos) qui signifie “de la vie”.

Antipyrétique. Le préfixe anti- provient de ἀντί (antí) qui veut dire “contre”. Le suffixe -pyrétique provient de πυρετικός (puretikós) qui signifie “fièvre” ou “fébrile”, il s’agit d’un dérivé de πυρετός (puretos ou piretos) pour “fièvre”.

Iatrogène. Le préfixe iatro- provient de ἰατρός (iatrós) qui veut dire “médecin”. Le suffixe -gène provient de γεννάω (gennáô) et signifie “engendrer”. Toutefois en français, le terme iatrogène se dit d’une manifestation pathologique due à un acte médical, spécialement à un médicament.

Pharmacie (pharmakeía, φαρμακεία). Le terme signifie “usage de drogues”, le mot pharmakon peut aussi signifier “poison”.

Tératogène. Le préfixe térato- provient de τέρας ou τέρατος (teras ou teratose) qui veut dire “monstre”. Le suffixe -gène provient de γένος (genos) et signifie “origine”.

Topique (topikós, τοπικός). Le terme signifie “local”.

Sponsoring de l’article : MEDPRO.CHSite d’offres d’emploi pour médecin et assistantes médicales en Suisse

Psychanalyse et psychologie

Onirique. Le préfixe onir- provient de ὄνειρος (óneiros) et veut dire “songe” ou “rêve”. Le suffixe -ique (ikos) veut dire “relatif à, qui est propre à”.

Nostalgie (construction de 2 termes grecs). Le préfixe nosta- provient de νόστος (nóstos) qui veut dire “retour” et d’ἄλγος (álgos) qui signifie “douleur”. Cela signifie littéralement “mal du pays” ou “douleur d’être loin”. Il s’agit d’un néologisme créé au 17ème siècle. A cette époque, des mercenaires suisses en France mouraient à cause justement du mal du pays.

Psy-. Le préfixe psy- provient de ψυχή (psukhế ou psikhế). On trouve le mot psy- dans plusieurs mots médicaux comme : psychologue, psychiatrie, psychanalyse, etc.

Cosmétiques

Cosmétique (kosmêtikos, κοσμητικός). En grec cela signifie “décoratif, ordonné”. Avec le latin cosmetes, le sens spécifique du mot est devenu plutôt “esclave chargé de la parure, du maquillage”.

Sponsoring de l’article : MEDPRO.CHSite d’offres d’emploi pour médecin et assistantes médicales en Suisse

Dossier mis à jour le 18 mars 2024 (mise à jour). V.1.3 de l’article. Par Xavier Gruffat (pharmacien, fondateur de Creapharma.ch). XG apprend le grec moderne, et en partie ancien, depuis l’année 2022. Relecture : Seheno Harinjato (Rédactrice chez Creapharma.ch, responsable infographies).
Avez-vous noté des erreurs ou vous aimeriez améliorer l’article ? Contactez-nous

Inscrivez-vous à notre newsletter (gratuit)     Lire aussi :
Informations sur la rédaction de cet article et la date de la dernière modification: 18.03.2024
Publicité